Login | Join HT

Three Years Later, Haiti Endures

EDITORIAL

“When everything else collapses, culture remains.” — Dany Laferrière

Today marks the third anniversary of the earthquake that struck Haiti, and became one of the deadliest disasters in modern history. With each anniversary of the tragedy, major news outlets dole out reconstruction updates, reports from aid groups and government officials, and human interest stories.  For each of these news segments, producers and editors organize interviews with talking heads considered to be experts on Haiti. Most either go with the running narrative about slow recovery and continued human misery, or choose a different angle, to tell an uplifting tale of good deeds by a charity and individual survival. They decide which story is worthy of the public’s attention.

In this continuum, the Haitian voice plays a minimal role — to confirm, validate or provide some historical context to what’s being discussed.  Each new crisis, real or perceived, lends itself for profit, in a news echo chamber which exists to sell the story. As Dany Laferrière writes in his recent memoir about the earthquake, “The worst thing is not this succession of misfortunes, but the absence of all nuance in the camera’s cold eye.”

However, three years later, the people of Haiti (whether on the island or abroad), have their own stories to tell; that of pain, reflection, love and endurance. Haitian scholars, artists, journalists have woven tales of Goudougoudou into non-fiction essays and books, collections of short stories and blog posts, paintings and sculptures, music and poetry.

Communities across Port-au-Prince and Cap-Haitien, New York City and Miami, Montreal and Paris, Nassau and the Bateyes, hold memorials to honor the dead. Grassroots groups organize community drives and local meetings to figure out how to get more resources: school supplies, food, potable water and health programs. Professionals’ organizations host conferences and benefits to celebrate their culture and raise funds and awareness for ongoing work in their homeland.

As Haiti commemorates the day on which she lost too many lives, and her story of misfortune captures the headlines and imaginations of the broader public, her culture endures. It is what the Haitian people hold on to, in remembrance of a painful chapter in their history. It is what fuels them to look towards a future in which they can rebuild their homeland. It is what the foreigners’ narratives cannot strip away from collective memory, and the earthquake could not shake away from existence.

Three years later, Haiti endures.

 

 

 

Presented by

Join Haitian Times

2 Comments

  1. J. M-S-L Demertine says:

    Sezon Flamboyan 12 Janvier 2013—0

    Lotjou mtap vire nan vil la…nan sak rete ko’m vil la. Mte pase nan yon
    rue ki nan ang swa rue Pavee ou rue des Mirak bo kote legliz St.Trinite te ye a.
    Male tou dwat, mpase bo Neg Mawon an, epi mvi’n debouche sou yon bel pie Flamboyan , e deye do li, ou te ka we bel Pale nou an ajenou. Si’w an Ayiti kounye a eseye fe wout saa. Si wal an Ayiti, ou pito, le’w retounin Ayiti, wa eseye fe wout saa tou pou we sa ou minm, minm si kounye a res bel Pale nou an pa la anko.

    Se te yon melanj tristes ak ke kontan ki te envayi’m le’m te dekouvri imaj saa. Tristes, paske bel Pale nou an te ajenou, e ke kontan, paske pie Flamboyan ki te devan Pale ajenou nou an, ta’p di’m, tap di nou yon bagay nan jan li kampe dwat ak bel fleu jone, oranj, rouj li yo, ak bel fey ak branch li yo ki laite ko yo pou yo ofri lombrai pou kek Atis/Pint ak lot habitye ki tap poze ambal.

    Mwen habitye we pie flamboyan, mte toujou rinmin we yo depi’m piti. Min fwa saa
    se ko’m si se te premye fwa mte we youn, se te kouwe yon aparisyon. Imaj Pale nou an ki ajenou deye yon pie flamboyan ki kampe janm fe’m santi yon espwa, fe’m santi gin espwa. Apre aparisyon saa se ko’m si tout kote’m pase se pie flamboyan m’we
    Pie flamboyan sa yo ak tout bote yo, ak tout lombrai yo ofri nou, yo ap di nou yon bagay, yo di’m yon bagay.

    12 Janvier ap toujou yon jou tris pou nou tout. Se jou pou nou prie pou soeu’n ak fre’n ki peri jou saa. Min kouwe yon pie flamboyan se pou nou kampe janm ak tout beaute e bonte nou pou nou refe tet nou , pou nou refe peyi a, pou nou viv ko’m yon pep lib, egal ego, ak eritaj fondateu peyi nou an kite pou nou, ak eritaj gran met la kite nan sous-sol nou an pou nou.

    Se pou nou degage nou kou met Jan Jak pou nou fe ke lanmo soeu’n ak fre’n yo pou tet goudou goudou ak kolera pa pase konsa.

    Chak jou nan ane a se Sezon Flamboyan pou nou. Se leu pou nou kampe janm pou nou fe la vi a pi bel pou nou ak fre’n ak soeu’n yo.

    J. M-S-L Demertine

Join the Discussion