Mes coups de coeur en 2011 Ainsi que je le fais tous les ans depuis un certain temps, je présente dans ce texte une sélection commentée de dix des livres de ficti...
Que peut la littérature en Haïti ? Peu d’écrivains haïtiens ont laissé passer cette occasion douloureuse du 12 janvier 2010 pour crier leur horreur et leur souffrance devant la catastrophe qui s’est abattue ce jour-là sur H...
Mythe #4 : Si elle suit l’écriture du français, l’écriture du créole haïtien permettra aux nouveaux alphabétisés en créole d’apprendre plus facilement le français. Ce mythe fait partie de l...
Mythe #3 : En favorisant les principes de l’écriture de l’anglais quand on écrit en créole, on veut que les Haïtiens passent plus aisément à l’anglais. Ce mythe ...
Mythe # 2 : L’écriture du créole haïtien doit suivre l’écriture du français parce que le créole haïtien n’est pas un créole anglais. La deuxième proposition contenue dans cette phrase n...
Mythe # 2 : L’écriture du créole haïtien doit suivre l’écriture du français parce que le créole haïtien n’est pas un créole anglais. La deuxième propositi...